Almansa, nombre de origen árabe المنصف.

Almansa, escrito en árabe

El origen árabe de la palabra Almansa está fuera de toda duda, el artículo «Al» ya indica con bastante exactitud cuál es la lengua que le daba nombre.

Más complicado puede ser conocer su significado. Conocemos el nombre Almansa, principalmente de las fuentes cristianas y no árabes, por lo que nos ha quedado el nombre que entendieron los conquistadores cristianos, y a quien conozca un poco la lengua árabe, puede entender que no es una traducción de libro. Requiere imaginar, y hacer propuestas, que en ningún caso pueden dar seguridad al cien por cien.

Las fuentes árabes en las que se cita una población de nombre similar, en esta zona, no son fuentes indubitadas, sino que hay que interpretarlas con mucha cautela.    Por un lado, el poeta y político valenciano Ibn-Al-Abbar, cita un castillo, perteneciente a la Comarca de Xàtiva denominado, hisn al-mana.   Por otro, Al-Idrissi, cita una población entre Ayora y Xàtiva con el nombre de Al-mansa.   El problema es que en esta cita, no termina de coincidir, ni la descripción del trazado, ni las distancias, por lo que, tampoco es una cita irrefutable.    Sobre estas cuestiones, pueden consultar este interesante artículo.

Para localizar el significado del nombre Almansa, podemos encontrar varias dificultades:

Por un lado se puede ver que si Almansa es una palabra árabe, le falta una letra.
Las palabras árabes, tienen como regla general, con pocas excepciones, una raíz de 3 consonantes.    En este caso, la primera letra, la «m» no forma parte de la raíz, se trata de un prefijo que hace referencia a un lugar, tras lo cual vendrían las 3 letras.   Algunos ejemplos subsistentes en castellano de este prefijo que denota una ubicación:

mezquita, lugar de alfombras. مسجد
magreb, Lugar del oeste – مغرب. Garb significa oeste, origen también del topónimo «algarbe»
madrasa, lugar de estudios, escuela . darasa significa estudiar. مدرسة
Almadraba, المضربة lugar donde se golpea. Daraba se traduce como golpear.

Como tenemos las letras n y s, aún habría que encontrar la 3ª consonante, que puede ser una consonante «débil» que se denomina en árabe y con cierta propensión a desaparecer en algunos derivados y generar irregularidades, o que se haya perdido con el paso de los años.

Por otro lado, en castellano tenemos una consonante «s», mientras en árabe son 4, que a nosotros nos pueden parecer la misma. Son estas letras: س ش ص ز. La ز, suele pasar en castellano a z, y la desechamos.

Una última dificultad. Nosotros podemos aprender árabe clásico, o árabe estándar moderno, pero el nombre de Almansa, puede derivar del dialecto arabe andalusí o del dialecto de los primeros pobladores que provenían de diversas partes del mundo árabe. Por estas razones, tenemos que adoptar muchas cautelas a la hora de dar un significado a una toponimia árabe.

En un primer vistazo, y limitando los resultados al eliminar palabras con otras vocales, podemos dejar este primer listado:

المَنْصَفُ Almansaf. Mitad de camino. De nisf – mitad. También a veces se puede encontrar la traducción de sirviente. En la actualidad se puede encontrar también traducido como bisectriz.
المَنْسَأة Almansa-. Bastón, palo
المَنْسَج Almansay. Hilandería, taller de tejedor
المَنْسَك Almansak. Lugar o ceremonia de devoción, rito. Ermita, celda de asceta. Así se llama un barrio en Abha, Arabia Saudí.
المَنْشَأ Almansha. Lugar de origen, procedencia.
المَنْشَب Almanshab. Situación difícil, encerrona.
المَنْصَع Almansa’. Letrina. Este nombre lo vamos a desestimar. Por supuesto que desde Almansa, no lo vamos a proponer. 😉
المنسف Almansaf. plato culinario tradicional de Jordania. Por lo visto es un plato relativamente moderno, y no tendría relación con la toponimia que hoy examinamos.

Con todos estos términos, se podría dejar volar la imaginación en relación al origen de la denominación de nuestra ciudad. Quizá el día en que un noble musulman, encargado de la Administración de parte del territorio, recoge en un documento el nombre hasta entonces usado familiarmente por comerciantes y soldados musulmanes para aquella localidad, donde paraban a pasar la noche, y que ya les indicaba que estaban a mitad de viaje.

O quizá este noble musulman recoja los dichos sobre esta población que tiene un lugar de culto y peregrinación comarcal, una ermita, donde todos los años los nativos realizan una comitiva y ofrendas, que llamó la atención a los primeros musulmanes y quedó con ese apodo del lugar donde se realiza la ceremonia, la ermita, almansak…

Sin embargo la traducción más ampliamente aceptada es la de lugar a mita del camino, es la que recogen los arabistas que han estudiado la toponimia arábiga, como Asín Palacios, M., Contribución a la toponimia árabe de España, C.S.I.C.,Madrid-Granada, 1940, o Barceló torres, Carmen, Toponímia arábica del País Valencià. Alqueries i castells, Valencia, 1983, y que también se aplica esta toponima a Almussafes en Valencia, Almanza en León, e incluso se sugiere como uno de los posibles orígenes del nombre de la Mancha como región.

Posteriormente perdería la «f» final, quedándonos como Almansa.

A pesar de ser ampliamente aceptada, no podemos asegurar indubitadamente, que sea el nombre seguro de nuestra población.   Hay campo, por tanto, para continuar investigando o dejando volar la imaginación.

En el mundo árabe no es extraño encontrar alguna persona con este apellido, como el que fue presidente de Túnez Moncef Marzouqui y algún otro topónimo, como un pequeño despoblado rural en Túnez, u otra zona rural en en Líbano.

Coincide con la ubiación de nuestra ciudad, en una importante vía de comunicación desde antiguo, con la vía augusta, y hoy está situada en un punto intermedio entre Valencia, Alicante y Albacete, y en el pasado, también debió ser punto intermedio entre diversas poblaciones, al menos entre Valencia y Alicante.

Hoy en día, los hoteleros de Almansa notamos que un buen número de viajeros que realizan el trayecto entre Cataluña y Andalucía, realizan el viaje en dos jornadas, pasando noche en Almansa, para seguir al día siguiente. Incluso en el trayecto del norte a la costa mediterránea hay quien realiza una parada en Almansa.

Santi Gasset.